<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>YUKI.N: 呵哈哈，佐祐理不知道에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://b123400.net/blog/</link>
		<description>本站不和諧</description>
		<language>zh-TW</language>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 16:45:06 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.4 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>YUKI.N: 呵哈哈，佐祐理不知道에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://b123400.net/blog/attach/1/1054305690.jpg</url>
		<link>http://b123400.net/blog/</link>
		<width>200</width>
		<height>200</height>
		<description>本站不和諧</description>
		</image>
		<item>
			<title>高町春日(?) 的評論</title>
			<link>http://b123400.net/blog/137#comment89</link>
			<description>&amp;quot;呵哈哈，我不知道&amp;quot;

這就是二次元和三次元的分別...三次元的表情和語氣都會令到&amp;quot;呵哈哈，我不知道&amp;quot;這句是很有負面意思吧 (?)



cosplay我都不是太喜歡吧 , 雖然某程度只是想感受該角色的打扮..

銅鑼灣很大雨嗎 ? 我天水圍這邊沒你說得這麼厲害呢
不過也很不方便的說...</description>
			<author>(高町春日(?))</author>
			<guid>http://b123400.net/blog/137#comment89</guid>
			<comments>http://b123400.net/blog/137#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 12:42:16 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>YUKI.N 的評論</title>
			<link>http://b123400.net/blog/137#comment91</link>
			<description>要是我在現實中遇見了個紫色頭髮,雙馬尾的女孩
我會覺得她是異類....</description>
			<author>(YUKI.N)</author>
			<guid>http://b123400.net/blog/137#comment91</guid>
			<comments>http://b123400.net/blog/137#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 19:43:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>高町春日(?) 的評論</title>
			<link>http://b123400.net/blog/137#comment92</link>
			<description>雙馬尾的女孩沒所謂 , 很喜歡的說
但紫色頭髮就......

不要在三次元出現的比較好 (汗</description>
			<author>(高町春日(?))</author>
			<guid>http://b123400.net/blog/137#comment92</guid>
			<comments>http://b123400.net/blog/137#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 19:44:21 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
